Keine exakte Übersetzung gefunden für نجا بحرية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch نجا بحرية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Get your Iife vests on! We're going in!
    !ارتدوا ستر النجاة! سننزل البحر
  • There is a lifesaving equipment you have to hurry back
    .اِلقىّ بِـ"زَورَقِ النَجاةِ" فِى البَحرِ حَالاً اَسرِعِى
  • He's managed to survive the hazards of life at sea.
    فهو يستطيع النجاة من اخطار الحياة البحرية
  • The retreating tide reveals the key to surviving the sea's assault.
    يظهر تراجع المدّ مفتاح النّجاة من اعتداء البحر
  • Few crops grow in this rocky land, and even surviving from the sea is a struggle.
    .محاصيل قليلة تنمو في تلك الارض الصخرية .وحتى النجاة من البحر هو كفاح
  • Their lifeline is the sea, from which food, medicalsupplies, and other aid arrives.
    وبالنسبة لهؤلاء الناس يشكل البحر طاقة النجاة، التي يأتيهمعبرها الغذاء، والإمدادات الطبية، وغير ذلك من مساعداتالإغاثة.
  • The evaluation provided recommendations to address the gaps and constraints: retain, for the short term, a strong presence in the affected areas; undertake a vulnerability needs assessment and a mapping exercise to locate communities in need of support; engage proactively on HIV and child protection issues; review staff safety; and provide training in sea survival skills.
    وقدم التقييم توصيات لمعالجة الفجوات والقيود، من بينها: الإبقاء على وجود قوى في الأجل القصير في المناطق المتأثرة؛ وإجراء تقييم للاحتياجات المتصلة بمعالجته بمواطن الضعف ورسم خرائط تحدد مواقع المجتمعات المحلية المحتاجة للدعم، واتخاذ تدابير استباقية لمعالجة المسائل المتعلقة بالتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية؛ وحماية الطفل؛ واستعراض سلامة الموظفين؛ وتقديم التدريب على مهارات النجاة في البحر.
  • When they board a ship they call on God , placing their faith wholly in Him . But when He brings them safely back to shore , they begin to associate others with Him ,
    فإذا ركب الكفار السفن في البحر ، وخافوا الغرق ، وحَّدوا الله ، وأخلصوا له في الدعاء حال شدتهم ، فلما نجَّاهم إلى البر ، وزالت عنهم الشدة ، عادوا إلى شركهم ، إنهم بهذا يتناقضون ، يوحِّدون الله ساعة الشدة ، ويشركون به ساعة الرخاء . وشِرْكهم بعد نعمتنا عليهم بالنجاة من البحر ؛ ليكونَ عاقبته الكفر بما أنعمنا عليهم في أنفسهم وأموالهم ، وليكملوا تمتعهم في هذه الدنيا ، فسوف يعلمون فساد عملهم ، وما أعدَّه الله لهم من عذاب أليم يوم القيامة . وفي ذلك تهديد ووعيد لهم .
  • And deny what We had given them , in order to go on enjoying themselves .
    فإذا ركب الكفار السفن في البحر ، وخافوا الغرق ، وحَّدوا الله ، وأخلصوا له في الدعاء حال شدتهم ، فلما نجَّاهم إلى البر ، وزالت عنهم الشدة ، عادوا إلى شركهم ، إنهم بهذا يتناقضون ، يوحِّدون الله ساعة الشدة ، ويشركون به ساعة الرخاء . وشِرْكهم بعد نعمتنا عليهم بالنجاة من البحر ؛ ليكونَ عاقبته الكفر بما أنعمنا عليهم في أنفسهم وأموالهم ، وليكملوا تمتعهم في هذه الدنيا ، فسوف يعلمون فساد عملهم ، وما أعدَّه الله لهم من عذاب أليم يوم القيامة . وفي ذلك تهديد ووعيد لهم .
  • And when they board the ships they pray to Allah , believing purely in Him ; so when He delivers them safely to land , they immediately begin ascribing partners ( to Him ) !
    فإذا ركب الكفار السفن في البحر ، وخافوا الغرق ، وحَّدوا الله ، وأخلصوا له في الدعاء حال شدتهم ، فلما نجَّاهم إلى البر ، وزالت عنهم الشدة ، عادوا إلى شركهم ، إنهم بهذا يتناقضون ، يوحِّدون الله ساعة الشدة ، ويشركون به ساعة الرخاء . وشِرْكهم بعد نعمتنا عليهم بالنجاة من البحر ؛ ليكونَ عاقبته الكفر بما أنعمنا عليهم في أنفسهم وأموالهم ، وليكملوا تمتعهم في هذه الدنيا ، فسوف يعلمون فساد عملهم ، وما أعدَّه الله لهم من عذاب أليم يوم القيامة . وفي ذلك تهديد ووعيد لهم .